Knihovna Univerzity Palackého se letos opět podílí na organizaci Noci literatury, tradičního festivalu, který během jednoho večera představuje formou veřejných čtení současnou evropskou literaturu. Proběhne ve středu 21. září ve Freskovém sále Komenium a také na Olodvorku.
„Díky vzájemné spolupráci všech tří olomouckých knihoven vzniká v Olomouci každým rokem neopakovatelný kulturní zážitek, jakým Noc literatury bezesporu je. Jsem moc ráda, že se na takovéto akci pro veřejnost může Knihovna Univerzity Palackého se svými kolegy z VKOL a KMOL podílet a přispívat tak do kulturního dění v regionu,“ hodnotí ředitelka Knihovny UP Helena Sedláčková a dodává, že Noc literatury je vždy spojením knih, historicky významného místa a společnosti milých lidí, což dohromady vytváří nezapomenutelnou atmosféru, na kterou všichni ještě dlouho po jejím skončení vzpomínají.
Hlavní program Noci literatury se letos uskuteční v prostorách Freskového sálu Komenium, kde jej zahájí komentovaná prohlídka vedená restaurátorem Radomírem Surmou (17:30–18:00), jehož zásluhou sál před několika lety opětovně nabyl svou původní krásu a atmosféru. Následně si budou moci návštěvníci poslechnout úryvky z knižních novinek vybraných autorů (18:00–20:00). Pozvání letos přijali herci Bořek Joura, Jaroslav Krejčí, Roman Vencl a herečky Naděžda Chroboková-Tomicová a Natálie Tichánková. „Literatura a divadlo mají k sobě vždy velmi blízko, proto jsme velmi rádi, že i letos může Moravské divadlo participovat na Noci literatury a věříme, že si návštěvníci akce maximálně užijí ukázky z aktuální prózy v podání našich herců,“ říká ke spolupráci ředitel Moravského Divadla Olomouc David Gerneš.
Během večera zazní ukázky z knihy irského spisovatele Máirtina O´Cadhaina Klíč (překlad Radvan Marcus), dále spisovatele a autora filmových scénářů, divadelních a rozhlasových her Jaroslava Rudiše Winterbergova poslední cesta (překlad Michaela Škultéty) či prozaika romského původu Gejzy Demetra Čukčovo velké neštěstí (překlad kolektiv překladatelů). Vybrán byl také text Tituba (překlad Tomáš Havel) francouzské (antilské) spisovatelky Maryse Condéové, která v šestnácti letech opustila rodné Gaudeloupe, odkud odešla studovat do Paříže. Zastoupen je také španělský literární svět, a to dílem Neviditelná superhrdinka (překlad Petra Královcová) autorky patnácti románů Rosy Ribasové.
Součástí večera bude také hudební program, který připravila Konzervatoř Evangelické akademie. Celým večerem bude provázet šéf činohry Moravského divadla Olomouc Roman Vencl.
Letos poprvé bude Noc literatury po skončení hlavního programu pokračovat neformálním večerem na Olodvorku, kde vystoupí se svým sólovým hudebním projektem Salih Hadžiabdič z Univerzity Palackého (20:30–22:00) a kde se také krátce představí jednotlivé pořadatelské knihovny.